الاثنين، 25 سبتمبر 2023

الأنتيليجومينا، 2- قانونية رسالة العبرانيين

 

أسباب الرفض


1- لم يذكر اسم كاتب الرسالة وفي الشرق اعتبرت أحد رسائل بولس الرسول. لم تقبل في الغرب بسبب عدم التأكد من كاتب الرسالة.

2- طائفة المونتانيين كانت تميل للرسالة.[1]


أدلة تدعم قانونية الرسالة


يكتب أوريجانوس:

“إن كنت أبدي رأيي، عليّ التصريح بإن الأفكار هي أفكار الرسول… لذا، إن كانت أية كنيسة تعتبر أن هذه الرسالة هي لبولس، فهي تستحق الثناء على موقفها هذا. فالأقدمون لم يروا من دون سبب أن بولس هو كاتبها”.[2]

من الواضح أن الذين جرى توجيه الرسالة إليهم في الأصل، كانوا يعرفون كاتبها، بما أنه يدعوهم للصلاة لأجله لكي يرد إليهم بسرعة (13: 18-24).

الرب قد قاد كنيسته في نهاية المطاف إلى استخلاص أنها كتبت بواسطة رسول كان قد أوحي إليه.

“يوسابيوس” (“التاريخ الكنسي” 6. 14) يخبرنا أن “إكليمندس الإسكندري” (155-215) أعلن أن بولس كتب الرسالة إلى المسيحيين العبرانيين بالعبرانية، وأن لوقا ترجمها بكل اهتمام إلى اليونانية ونشرها بين المسيحيين الناطقين باليونانية، وأن بولس حذف اسمه احترامًا لربه الذي كان ينظر إليه كالرسول الحقيقي للعبرانيين (3: 1؛ راجع رومية 15: 8)

ضم “يوسابيوس” نفسه هذه الرسالة إلى مجموعة “الأربع عشرة” رسالة لبولس (“التاريخ الكنسي”، 3،3).


دليل المخطوطات القديمة


(1) في المخطوطة P46 (نحو عام 200) والتي تجعل الرسالة إلى العبرانيين بين رومية وكورنثوس الأولى.

(2) وفي سلف المخطوطة “الفاتيكانية” حيث جعلت بين غلاطية وأفسس.

(3) على صعيد معظم النسخ اليونانية التي تجعلها بعد 2تسالونيكي. جميع هذه المواقع الثلاثة، تشير ضمنًا إلى أن الكتاب هو بولس.

 



[1] F. Harisson, Introduction to the New Testament p.345

[2] “التاريخ الكنسي” لـ “يوسابيوس” 6، 25، 14

ليست هناك تعليقات: