الأربعاء، 6 مايو 2026

مخطوطات العهد القديم

 

 


مخطوطات العهد القديم[1]

 

إن المخطوطات الأصلية للعهد القديم (Autographa) ليست متاحة، لكن النص العبري ممثل بوفرة في مخطوطات ما قبل وما بعد المسيحية.[2] ونتيجة لذلك، يمكن تقييم موثوقية النص العبري من خلال أدلة المخطوطات المتاحة. ولكن، ما هي طبيعة وكمية الأدلة الوثائقية للنص الأصلي للعهد القديم؟ لقد طرح "سير فريدريك كينيون" هذا (السؤال الكبير، بل والمهم للغاية) عندما كتب: (هل يمثل هذا النص العبري الذي نسميه "المازوري"[3] بأمانة النص العبري كما كتبه أصلاً مؤلفو أسفار العهد القديم؟)[4] وتنبثق الإجابة على هذا السؤال من فحص دقيق لعدد وطبيعة المخطوطات العبرية للعهد القديم.

 

عدد مخطوطات العهد القديم العبرية

 

أول مجموعة من المخطوطات العبرية، التي جمعها "بنيامين كينيكوت" (1776-1780م) ونشرتها أكسفورد، أدرجت 615 مخطوطة للعهد القديم. لاحقًا نشر "جيوفاني دي روسي" (1784-1788) قائمة تضم 731 مخطوطة. أما أهم اكتشافات المخطوطات في العصر الحديث فهي اكتشافات جنيزة القاهرة (نحو 1890م فصاعدًا) ولفائف قمران (1947م فصاعدًا). ففي مخزن علية مجمع القاهرة وحده، تم اكتشاف نحو 200,000 مخطوطة وشظايا،[5] منها نحو 10,000 مخطوطة كتابية.[6] ووفقًا لـ "ميليك J. T. Milik"، فإن شظايا نحو 600 مخطوطة معروفة من لفائف قمران، وليست جميعها كتابية. ويقدر "موشيه غوشين-غوتشتاين" أن العدد الإجمالي لشظايا مخطوطات العهد القديم العبرية في جميع أنحاء العالم يصل إلى عشرات الآلاف.[7]

 

المجموعات الرئيسية لمخطوطات العهد القديم

 

من بين 200,000 من شظايا مخطوطات جنيزة القاهرة، يوجد نحو 100,000 محفوظة في كامبريدج. وتعد "مجموعة فيركوفيتش الثانية the Second Firkowitch Collection" في ليننجراد أكبر مجموعة منظمة لمخطوطات العهد القديم العبرية في العالم؛ حيث تحتوي على 1,582 مادة من الكتاب المقدس والمازورا على رق (725 على ورق)، بالإضافة إلى 1,200 شظايا إضافية لمخطوطات عبرية.[8] ويدرج فهرس المتحف البريطاني 161 مخطوطة عبرية للعهد القديم. وفي أكسفورد، يدرج فهرس مكتبة بودليان the Bodleian Library 146 مخطوطة للعهد القديم، تحتوي كل واحدة منها على عدد كبير من الشظايا.[9] ويقدر "غوشين-غوتشتاين" أنه في الولايات المتحدة وحدها توجد عشرات الآلاف من شظايا المخطوطات السامية، نحو 5 بالمئة منها كتابية—أي أكثر من 500 مخطوطة.[10]

 

وصف أهم مخطوطات العهد القديم العبرية

 

تعود أهم مخطوطات العهد القديم العبرية إلى الفترة ما بين القرن الثالث قبل الميلاد والقرن الرابع عشر الميلادي.

 

بردية ناش (Nash Papyrus): إلى جانب تلك الاكتشافات غير العادية التي تسبق معظم أقدم مخطوطات العهد القديم العبرية بنحو ألف عام، توجد نسخة واحدة تالفة باقية من "الشماع" (من تثنية 6: 4-9) وشظايا من الوصايا العشر (خروج 20: 2 فصاعدًا؛ تثنية 5: 6 فصاعدًا). وتاريخها يعود إلى ما بين القرن الثاني قبل الميلاد[11] والقرن الأول الميلادي.

 

مخطوطة Orientales 4445: أرخ "كريستيان جينسبرغ" هذه المخطوطة الموجودة في المتحف البريطاني بين عامي 820 و850م، مع إضافة ملاحظات المازورا بعد قرن من الزمان. لكن "بول كاهل"[12] يجادل بأن كلاً من النصوص العبرية الساكنة (consonantal) وعلامات الضبط (vowel points) تعود إلى زمن "موسى بن آشر Moses ben Asher" (القرن العاشر). وبما أن الأبجدية العبرية تتكون من حروف ساكنة فقط، فإن الكتابة العبرية عادة ما تظهر تلك الحروف فقط، مع استخدام القليل من الحروف بدرجات متفاوتة لتمثيل بعض الأصوات. تحتوي هذه المخطوطة على تكوين 39: 20–تثنية 1: 33 (باستثناء عدد 7: 47-73 وعدد 9: 12-10: 18).

 

كودكس القاهرة (Codex Cairensis): الكودكس هو مخطوطة في شكل كتاب ذي صفحات. وفقًا لـ "حرد" (Colophon) (وهو نقش أو تدوينة في نهاية الكتاب)، كُتب هذا الكودكس ووُضعت علامات ضبطه في عام 895م بواسطة "موسى بن آشر" في طبرية في فلسطين.[13] ويحتوي على الأنبياء الأولين (يشوع، قضاة، صموئيل الأول والثاني، ملوك الثاني) والأنبياء المتأخرين (إشعياء، إرميا، حزقيال، والاثني عشر). ويُرمز له بالرمز C في Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS).[14]

 

كودكس حلب للعهد القديم كاملاً (Aleppo Codex): كُتب هذا الكودكس بواسطة "شلومو بن بايا Shelomo ben Baya’a[15] ولكن وفقًا لـ "حرد" (Colophon) فقد تم ضبطه (أي إضافة علامات الحركات) بواسطة "موسى بن آشر" (نحو 930م). إنه كودكس نموذجي، ورغم أنه لم يُسمح بنسخه لفترة طويلة بل وأُفيد بأنه دُمّر،[16] فقد هُرّب من سوريا إلى إسرائيل. وقد صُوّر الآن وسيكون أساس "الكتاب المقدس العبري الجديد" الذي ستنشره الجامعة العبرية.[17] وهو مرجع موثوق لنص "بن آشر".

 

مخطوطة ليننجراد (Codex Leningradensis) (B 19A): وفقًا لـ "حرد" (Colophon)، نُسخت هذه المخطوطة في القاهرة القديمة بواسطة "صموئيل بن يعقوب" في عام 1008م من مخطوطة (مفقودة الآن) كتبها "هارون بن موسى بن آشر" نحو عام 1000م،[18] بينما يرى "جينسبرغ" أنها نُسخت من كودكس حلب.[19] وهي تمثل واحدة من أقدم المخطوطات المعروفة للكتاب المقدس العبري الكامل.[20] اعتمدها "كيتل" كأساس للطبعة الثالثة من Biblia Hebraica (BHK)، ولا يزال يُعمل بها في Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)، حيث يمثلها الرمز L.

 

كودكس بابل للأنبياء المتأخرين (Babylonian Codex): يُسمى أحيانًا كودكس ليننجراد للأنبياء[21] أو كودكس سانت بطرسبرغ.[22] ويحتوي على إشعياء، إرميا، حزقيال، والاثني عشر. تاريخه يعود لعام 916م، ولكن أهميته الكبرى تكمن في أنه من خلاله أُعيد اكتشاف علامات الترقيم (التشكيل) التي أضافتها المدرسة البابلية للمازوريين. ويُرمز له بالرمز V(ar)P في BHS.

 

كودكس رويخلن للأنبياء (Reuchlin Codex): يعود لعام 1105م، وهو موجود الآن في كارلسروه Karlsruhe. ومثل مخطوطة المتحف البريطاني Ad. 21161 (نحو 1150م)، فإنه يحتوي على مراجعة لـ "بن نفتالي"، وهو مازوري طبري. وقد كانت لهذه المخطوطات قيمة كبيرة في إثبات أمانة نص "بن آشر".[23]

 

مخطوطات جنيزة القاهرة: من بين ما يقرب من 10,000 مخطوطة وشظايا كتابية من "الجنيزة" (مستودع المخطوطات القديمة) بمجمع القاهرة والمنتشرة الآن في جميع أنحاء العالم، حدد "كاهل" أكثر من 120 نموذجًا نُسخت بواسطة المجموعة البابلية من المازوريين. وفي مجموعة فيركوفيتش توجد 14 مخطوطة عبرية للعهد القديم تعود للفترة بين 929 و1121م. ويرى "كاهل" أيضًا أن 1,200 مخطوطة وشظايا من مجموعة "أنتونين" تأتي من جنيزة القاهرة.[24] وقد قدم قائمة بـ 70 من هذه المخطوطات في مقدمة Biblia Hebraica الطبعة السابعة. وهناك مخطوطات جنيزة أخرى مبعثرة في العالم، بعض من أفضلها في الولايات المتحدة موجود في مجموعة "إينيلو التذكارية" المحفوظة في المعهد اللاهوتي اليهودي بنيويورك.[25]

 

كودكس إرفورت (Erfurt Codices) (E1, 2, 3): مدرجة في مكتبة جامعة توبنغن تحت رقم Manuscript Orientale 1210/11، 1212، 1213. ميزتها أنها تمثل إلى حد ما (وبشكل أكبر في E3) نص ومازورا تقليد "بن نفتالي". E1 هي مخطوطة من القرن الرابع عشر تحتوي على العهد القديم العبري والترجوم. E2 تحتوي أيضًا على العهد القديم العبري وترجوم أونقيلوس، وربما تعود للقرن الثالث عشر. E3 هي الأقدم، حيث أرخها "كاهل" وآخرون قبل عام 1100م.[26]

 

بعض الكودكسات المفقودة: هناك عدد من الكودكسات المهمة المفقودة الآن، ولكن قراءاتها الفريدة محفوظة ويُشار إليها في BHS. "كودكس سيفيري" (Sev.) وهو قائمة تعود للعصور الوسطى تضم اثنين وثلاثين اختلافًا في التوراة، ويُفترض أنها تستند إلى مخطوطة جُلبت إلى روما عام 70م ثم أعطاها الإمبراطور سيفيروس (222-235م) لاحقًا لمجمع بناه. "كودكس هليل" (Hill) الذي يُفترض أنه كُتب نحو عام 600م بواسطة الحاخام "هليل بن موسى بن هليل"؛ ويُقال إنه كان دقيقًا واستُخدم لتنقيح مخطوطات أخرى. يُستشهد بقراءات من تلك المخطوطة من قبل المازوريين في العصور الوسطى وتُستخدم في الجهاز النقدي لـ BHS.[27] والجهاز النقدي (Critical Apparatus) هو قائمة تسرد القراءات المتنوعة للنص التي يرى المحرر أنها مهمة للمترجمين أو ضرورية لتثبيت النص.

 

الخلاصة

 

تستعرض هذه الدراسة الغزارة الوثائقية لمخطوطات العهد القديم العبرية، مؤكدةً أنه رغم فقدان النسخ الأصلية (الأوتوغراف)، إلا أن النص المازوري يرتكز على قاعدة صلبة من المخطوطات التي تعود لآلاف السنين.

تتناول الدراسة المجموعات الكبرى مثل جنيزة القاهرة ولفائف قمران ومجموعة فيركوفيتش، مبرزةً أهمية المخطوطات التاريخية مثل كودكس حلب ومخطوطة ليننجراد اللتين تشكلان العمود الفقري للنقد النصي الحديث للعهد القديم.

كما تسلط الضوء على الجهود المضنية التي بذلها المازوريون (سواء من مدرسة بن آشر أو بن نفتالي) في ضبط النص وتشكيله لضمان أمانة انتقال النص عبر الأجيال.

وتخلص الدراسة إلى أن وفرة هذه الشظايا والمخطوطات، التي تقدر بعشرات الآلاف، تمنح الدارس والباحث يقيناً تاريخياً بدقة النص العبري المحفوظ بين أيدينا اليوم، مقارنةً بأي نص أدبي قديم آخر.



[1] Norman L. Geisler and William E. Nix, A General Introduction to the Bible, Rev. and expanded. (Chicago: Moody Press, 1996, c1986). 356

[2] تم تحديث جزء كبير من المناقشة التالية من Norman L. Geisler, "Bible Manuscripts," in Wycliffe Bible Encyclopedia, 1:248-52.

[3] نُشرت الطبعة القياسية للنص المازوري لأول مرة تحت تحرير مسيحي عبري، وهو "يعقوب بن حاييم" (نحو 1525). وكانت في الأساس مراجعة لنص المازوري "بن آشر" (ازدهر نحو 920م).

[4] Frederic G. Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts, p. 88

[5] Paul E. Kahle, The Cairo Geniza, p. 13; Ernst Wurthwein, The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica, p. 25

[6] Moshe Goshen-Gottstein, “Biblical Manuscripts in the United States,” p. 35

[7] المرجع نفسه، ص 31

[8] مجموعة أنتونين، Wurthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. Translated by P. R. Ackroyd. New York: Macmillan, 1957, p. 23

[9] Kahle, p. 5

[10] Goshen-Gottstein, p. 30

[11] William F. Albright, “A Biblical Fragment from the Maccabean Age: The Nash Papyrus,” pp. 145-76

[12] Kahle, in Wurthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. Translated by P. R. Ackroyd. New York: Macmillan, 1957, p. 118

[13] Wurthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. Translated by P. R. Ackroyd. New York: Macmillan, 1957, p. 25

[14] K. Elliger and W. Rudolph, eds., Biblia Hebraica Stuttgartensia هي خليفة لـ R. Kittel and P. Kahle, eds., Biblia Hebraica، الطبعة السابعة، وتعتبر النص العبري الأكثر سلطة استنادًا إلى تقليد النص المازوري.

[15] Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts. 4th ed., revised by A. W. Adams. New York: Harper, 1958. p. 84

[16] Wurthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. Translated by P. R. Ackroyd. New York: Macmillan, 1957, p. 25

[17] Goshen-Gottstein, p. 13

[18] Kahle, p. 110

[19] Ginsburg, pp. 243f

[20] Kahle, p. 132

[21] Kenyon, p. 85

[22] Wurthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. Translated by P. R. Ackroyd. New York: Macmillan, 1957, p. 26

[23] Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts. 4th ed., revised by A. W. Adams. New York: Harper, 1958, p. 36

[24] Kahle, p. 7

[25] قارن Goshen-Gottstein, p. 44f

[26] قارن Wurthwein, p. 26

[27] المرجع نفسه، ص 27


ليست هناك تعليقات: