المخطوطات المكتوبة بالخط المنفصل على الرق والجلود (القرن الرابع
إلى التاسع)
تعتبر أهم مخطوطات العهد الجديد بوجه عام هي مخطوطات كودكس (Codex)
العظيمة المكتوبة بالخط المنفصل (Uncials)
والتي تعود إلى القرن الرابع والقرون التالية. وقد ظهرت هذه المخطوطات تقريبًا عقب
تحول قسطنطين والموافقة على عمل نسخ متعددة من الكتاب المقدس.
المخطوطة الفاتيكانية Codex Vaticanus (B)
(حوالي 325-350 م)
ربما تكون المخطوطة الفاتيكانية (Codex
Vaticanus)
هي أقدم مخطوطة بالخط المنفصل مكتوبة على الجلود أو الرق (حوالي 325-350 م)، وهي
واحدة من أهم الشهود لنص العهد الجديد. من المحتمل أن هذه النسخة المخطوطة للكتاب
المقدس بأكمله قد كُتبت بحلول منتصف القرن الرابع؛ ومع ذلك، لم تكن معروفة لعلماء
النقد النصي إلا بعد عام 1475 م، عندما فُهرست في مكتبة الفاتيكان. ولمدة أربعمائة
عام تالية، مُنع العلماء من دراستها.[1]
بعد ذلك الوقت، عُملت نسخة فوتوغرافية كاملة لها (1889-1890)، وأخرى للعهد الجديد
في عام 1904. وهي تتضمن معظم نسخة السبعينية للعهد القديم ومعظم العهد الجديد
باليونانية. والمفقود منها هو من رسالة تيموثاوس إلى فليمون، والرسالة إلى
العبرانيين من 9: 14 إلى نهاية العهد الجديد، والرسائل الجامعة. كما تتضمن الأسفار
القانونية الثانية باستثناء مكابيين الأول والثاني وصلاة منسى. ويغيب عنها أيضًا
سفر التكوين 1: 1-46: 28، والملوك الثاني 2: 5-7 و10-13، والمزامير 106: 27-138:
6.
كُتب هذا الكودكس (Codex) بخط منفصل صغير ودقيق
على رق فاخر. وتتكون الصفحة من ثلاثة أعمدة، في كل منها اثنان وأربعون سطرًا،
باستثناء الكتب الشعرية في العهد القديم التي تحتوي على عمودين فقط. وتضم 759 ورقة
قياسها 10 في 10 1/2 بوصة: 617 في العهد القديم، و142 في العهد الجديد.
المخطوطات مقسمة إلى أقسام: إنجيل متى يحتوي على 170 قسمًا، مرقس 61،
لوقا 152، يوحنا 80، وهكذا.
المخطوطة الفاتيكانية ملك للكنيسة الرومانية الكاثوليكية، ومحفوظة في
مكتبة الفاتيكان بمدينة الفاتيكان. وتعتبر هذه المخطوطة عمومًا نموذجًا ممتازًا
لنوع النص السكندري.
المخطوطة السينائية Codex Sinaiticus (א [ألف]) (حوالي 340 م)
تعتبر هذه المخطوطة اليونانية التي تعود للقرن الرابع عمومًا أهم
شاهد للنص بسبب قدمها ودقتها وخلوها من الحذوفات.
قصة اكتشاف المخطوطة א هي واحدة من أكثر القصص روعة ورومانسية
في تاريخ النقد النصي.[2]
وجدها في دير سانت كاترين بجبل سيناء الكونت الألماني لوبيجوت فريدريك قسطنطين فون
تيشندورف Constantine Von Tischendorf (1815-1874). في زيارته
الأولى (1844)، اكتشف ثلاثًا وأربعين ورقة من الرق، تحتوي على أجزاء من السبعينية
(أخبار الأيام، إرميا، نحميا، وإستير)، في سلة مهملات كان الرهبان يستخدمونها
لإشعال نيرانهم. حصل عليها ونقلها إلى مكتبة جامعة لايبزيج بألمانيا، حيث لا تزال
هناك وتعرف باسم Codex Frederico-Augustanus.
زيارة تيشندورف الثانية في عام 1853 لم تثمر؛ لكن في عام 1859، وبتفويض من القيصر
ألكسندر الثاني، عاد مرة أخرى. وبينما كان يهم بالعودة خالي الوفاض، أراه وكيل
الدير نسخة شبه كاملة من الأسفار المقدسة وبعض الكتب الأخرى. تم الحصول عليها
لاحقًا كـ "هدية مشروطة" للقيصر.[3]
تُعرف هذه المخطوطة الآن بالمخطوطة السينائية (Codex
Sinaiticus)
الشهيرة (א). وهي تحتوي على أكثر من نصف العهد القديم
(السبعينية)، وكل العهد الجديد، باستثناء مرقس 16: 9-20 ويوحنا 7: 53-8: 11. كما
تتضمن جميع الأسفار القانونية الثانية، بالإضافة إلى رسالة برنابا وجزء كبير من
راعي هيرماس.
كُتب هذا الكودكس بخط منفصل يوناني كبير وواضح على 364 1/2 صفحة
(بالإضافة إلى الـ 43 في لايبزيج)، قياسها 13 1/2 في 14 1/8 بوصة. تحتوي كل صفحة
على أربعة أعمدة بعرض 2 1/2 بوصة تقريبًا، باستثناء الكتب الشعرية في العهد القديم
حيث يوجد عمودان فقط أكثر عرضًا. المادة هي رق جيد مصنوع من جلود الظباء. تعرضت
المخطوطة في الأصل لعدة "تصحيحات" نَسخية تُعرف بالرمز אc،
ثم في قيسارية في القرن السادس أو السابع أدخل مجموعة من النساخ عددًا كبيرًا من
التعديلات تُعرف بـ אca أو אcb. في عام 1933، اشترت الحكومة البريطانية المخطوطة א للمتحف البريطاني بمبلغ 100,000 جنيه
إسترليني. ونُشرت في مجلد بعنوان Scribes and Correctors of
Codex Sinaiticus
(لندن، 1938). نوع النص هو سكندري بوجه عام ولكن به سمات واضحة من القراءات
الغربية.
المخطوطة السكندرية Codex Alexandrinus (A)
(حوالي 450 م)
المخطوطة السكندرية (Codex Alexandrinus)
هي مخطوطة محفوظة جيدًا من القرن الخامس تأتي في المرتبة الثانية بعد الفاتيكانية
(B)
والسينائية (א) كشاهد لنص العهد الجديد. ورغم أن البعض
أرخها في أواخر القرن الرابع،[4]
إلا أنها على الأرجح من عمل نُساخ القرن الخامس في الإسكندرية بمصر.
في عام 1078 م قُدمت هذه المخطوطة لبطريرك الإسكندرية الذي سميت
باسمه. وفي عام 1621 م نقلها كيرلس لوكاريس إلى القسطنطينية، ثم أهداها للسير
توماس رو، السفير الإنجليزي في تركيا عام 1624 م ليقدمها للملك جيمس الأول. توفي
جيمس قبل وصولها إنجلترا، فأُعطيت للملك تشارلز الأول عام 1627 م، أي بعد فوات
الأوان لاستخدامها في نسخة الملك جيمس King James Version
لعام 1611 م. في عام 1757 م قدمها جورج الثاني للمكتبة الوطنية بالمتحف البريطاني.
تحتوي على العهد القديم كاملاً، باستثناء بعض الأجزاء المفقودة (تكوين 14: 14-17؛
15: 1-5، 16-19؛ 16: 6-9؛ صموئيل الأول 12: 18-14: 9؛ مزامير 49: 19-79: 10)،
ومعظم العهد الجديد (يغيب فقط متى 1: 1-25: 6؛ يوحنا 6: 50-8: 52 وكورنثوس الثانية
4: 3-12: 6). ومع ذلك، تحتوي المخطوطة أيضًا على رسالتي كليمندس الروماني الأولى
والثانية ومزامير سليمان مع فقدان بعض الأجزاء. تضم المخطوطة 773 ورقة، 639 للعهد
القديم و134 للعهد الجديد. حجم الصفحة 10 1/4 في 12 5/8 بوصة، ومكتوبة في عمودين
من خمسين أو واحد وخمسين سطرًا. الخط المنفصل مربع وكبير مكتوب على رق رقيق جدًا،
ومقسمة إلى أقسام تميزها حروف كبيرة.
المخطوطة السكندرية في حوزة المكتبة الوطنية بالمتحف البريطاني. النص
متنوع الجودة؛ فالأناجيل هي أقدم نموذج للنص البيزنطي، والذي يعتبر أدنى درجة
عمومًا، أما بقية العهد الجديد فُتصنف مع السينائية والفاتيكانية كممثلة للنوع
السكندري.[5]
المخطوطة الإفرايمية Codex Ephraemi Rescriptus
(C)
(حوالي 345 م)
من المرجح أن المخطوطة الإفرايمية (Codex
Ephraemi)
نشأت في الإسكندرية بمصر. أحضرها يوحنا لاسكاريس إلى إيطاليا حوالي عام 1500 م ثم
اشتراها بيترو ستروزي. استحوذت عليها كاترين دي ميديجي حوالي عام 1533 م، وعند
وفاتها وُضعت في المكتبة الوطنية بباريس حيث لا تزال اليوم. معظم العهد القديم
مفقود من هذا الكودكس باستثناء أجزاء من أيوب، والأمثال، والجامعة، ونشيد الأنشاد،
وسفرين قانونيين ثانيين:[6]
حكمة سليمان ويشوع بن سيراخ. يغيب عن العهد الجديد رسالة تسالونيكي الثانية، يوحنا
الثانية، وأجزاء من أسفار أخرى. المخطوطة عبارة عن "باليمبست" (Palimpsest)
(ممسوحة، ممحاة) "ريسيكريبتوس" (Rescriptus)
(مُعاد كتابتها). كانت في الأصل تحتوي على العهدين القديم والجديد، ولكن تم مسحهما
وكتابة عظات إفرام السرياني عليها. وعن طريق التنشيط الكيميائي، تمكن تيشندورف من
فك رموز الكتابة غير المرئية تقريبًا.[7]
لم ينجُ سوى 209 أوراق: 64 من العهد القديم و145 من العهد الجديد.
الصفحات 9 1/2 في 12 1/4 بوصة، مع عمود واحد واسع من أربعين إلى ستة وأربعين
سطرًا.
تقع في المكتبة الوطنية بباريس، والمخطوطة C هي
مزيج من جميع الأنواع النصية الكبرى، وتتفق كثيرًا مع العائلة البيزنطية الأدنى.
مخطوطة بيزا Codex Bezae (D [Codex
Cantabrigiensis])
(حوالي 450 م أو 550 م)
هذه هي أقدم مخطوطة ثنائية اللغة معروفة للعهد الجديد. كُتبت
باليونانية واللاتينية وربما نشأت في جنوب بلاد الغال (فرنسا) أو شمال إيطاليا.
وجدها اللاهوتي الفرنسي تيودور دي بيزا (Beza)
عام 1562 م في دير القديس إيرينيئوس بليون بفرنسا. وفي عام 1581 م أهداها لجامعة
كامبريدج. تحتوي هذه المخطوطة على الأناجيل الأربعة، وأعمال الرسل، ويوحنا الثالثة
11-15. الحذوفات الحالية باليونانية تشمل متى 1: 1-20؛ 6: 20-9: 2؛ 27: 2-12؛
يوحنا 1: 16-3: 26؛ أعمال 8: 29-10: 14؛ 21: 2-10، 15-18؛ 22: 10-20؛ و22: 29-28:
31.
تضم 406 أوراق (8 في 10 بوصة)، مع عمود واحد من ثلاثة وثلاثين سطرًا.
النص اليوناني على الصفحة اليسرى، واللاتيني على اليمنى. ترتيب الأسفار هو متى،
يوحنا، لوقا، مرقس. تقع المخطوطة في مكتبة جامعة كامبريدج. الأناجيل من النوع
الغربي ولكن كما يشير متزجر Metzger: "لا توجد مخطوطة
بها الكثير من الاختلافات الملحوظة عما يُعتبر عادةً نص العهد الجديد
العادي".[8]
المخطوطة الكليرومونتانية Codex Claromontanus (D2
أو Dp2)
(حوالي 550 م)
المخطوطة الكليرومونتانية (Codex Claromontanus)
هي مكمل للمخطوطة بيزا D من القرن السادس، وتحتوي
على الكثير من العهد الجديد المفقود في مخطوطة بيزا. يبدو أن D2
نشأت في إيطاليا أو سردينيا.[9]
سُميت باسم دير في كليرمون بفرنسا حيث وجدها بيزا. اشتراها الملك
لويس الرابع عشر للمكتبة الوطنية بباريس عام 1656 م. حررها تيشندورف بالكامل عام
1852 م.
تحتوي على جميع رسائل بولس والرسالة إلى العبرانيين. ومثل بيزا D،
هي مخطوطة ثنائية اللغة، تضم 533 صفحة، 7 في 9 بوصات، مكتوبة في عمود واحد من واحد
وعشرين سطرًا على رق رقيق عالي الجودة. هي نص غربي بوضوح.
مخطوطة بازل Codex Basilensis (E)
مخطوطة من القرن الثامن للأناجيل الأربعة في جامعة بازل بسويسرا، نوع
نصها بيزنطي.
المخطوطة اللاودية Codex Laudianus 35 (E2
أو Ea)
تعود لأواخر القرن السادس أو أوائل السابع. تحتوي على سفر أعمال
الرسل باليونانية واللاتينية. نوع النص مختلط، وهي أقدم مخطوطة معروفة تحتوي على
أعمال 8: 37.
المخطوطة السان جيرمانية Codex Sangermanensis (E3
أو Ep)
نسخة من القرن التاسع للمخطوطة كلارومونتانوس D2
باليونانية واللاتينية، وليس لها قيمة مستقلة للنقد النصي.
المخطوطة البورليانية Codex Boerelianus (F)
تحتوي على الأناجيل الأربعة، تعود للقرن التاسع، نوع نصها بيزنطي،
وتقع في أوترخت.
المخطوطة الأوجية Codex Augiensis (F2
أو Fp)
مخطوطة من القرن التاسع لرسائل بولس باليونانية واللاتينية، النص
غربي، وتقع في ترينيتي كوليدج بكامبريدج.
المخطوطة الهارليانية Codex Wolfii A (G)
تعود للقرن العاشر، تحتوي على الأناجيل الأربعة مع العديد من
الحذوفات (lacunae).
المخطوطة البورنيرية Codex Boernerianus (G3
أو Gp)
تعود للقرن التاسع، تحتوي على رسائل بولس باليونانية مع ترجمة
لاتينية حرفية بين السطور.
المخطوطة الهارليانية Codex Wolfii B (H)
تحتوي على الأناجيل الأربعة مع العديد من الحذوفات، تعود للقرن
التاسع أو العاشر، وتوجد في هامبورغ.
المخطوطة المودينية Codex Mutinensis (H2
أو Ha)
نسخة من القرن التاسع لسفر أعمال الرسل، نوع النص بيزنطي، تقع في
مودينا بإيطاليا.
المخطوطة الكويسلينيانية Codex Coislinianus (H3
أو Hp)
مخطوطة هامة لرسائل بولس من القرن السادس، موزعة أوراقها بين باريس
وليننجراد وموسكو وتورين وجبل آثوس. نوع النص سكندري.
المخطوطة الواشنطونية الثانية Codex
Washingtonianus II (I)
مخطوطة لرسائل بولس في مجموعة فرير بمؤسسة سميثسونيان، تعود للقرن
الخامس أو السادس، نوع النص سكندري.
المخطوطة القبرصية Codex Cyprius (K)
نسخة كاملة من الأناجيل الأربعة من القرن التاسع أو العاشر، نصها
بيزنطي.
المخطوطة الموسكوية Codex Mosquensis (K2
أو Kap)
من القرن التاسع أو العاشر، تضم أعمال الرسل والرسائل الجامعة
والرسائل البولسية.
المخطوطة الملكية Codex Regius (L)
كودكس من القرن الثامن للأناجيل، يمثل نوع نص جيد يتفق غالبًا مع B.
ميزتها الفريدة هي وجود نهايتين لإنجيل مرقس.
المخطوطة الأنجليكانية Codex Angelicus (L2
أو Lap)
من القرن التاسع، تضم أعمال الرسل والرسائل، نوع النص بيزنطي.
المخطوطة بامبيانوس Codex Pampianus (M)
تضم الأناجيل الأربعة، نص بيزنطي مع إضافات قيصرية، تعود للقرن
التاسع.
المخطوطة الأرجوانية البتروبوليتانية Codex
Purpureus Petropolitanus (N)
كُتبت في القرن السادس بحروف فضية على رق أرجواني، نصها بيزنطي
غالبًا.
المخطوطة السينوبية Codex Sinopensis (O)
طبعة فاخرة أخرى من القرن السادس للأناجيل، مكتوبة بحبر ذهبي على رق
أرجواني، تقع في باريس.
المخطوطة البورفيرية Codex Porphyrianus (P2
أو Papr)
من المخطوطات القليلة بالخط المنفصل التي تحتوي على سفر الرؤيا، توجد
في ليننجراد.
المخطوطة النيترية Codex Nitriensis (R)
باليمبست (Palimpsest) لإنجيل لوقا من القرن
السادس في المتحف البريطاني.
مخطوطة الفاتيكان 354 Codex Vaticanus 354 (S)
من أقدم المخطوطات المؤرخة ذاتيًا للأناجيل (949 م)، نصها بيزنطي.
المخطوطة البورجية Codex Borgianus (T)
شظية قيمة من القرن الخامس لإنجيل لوقا 22-23 ويوحنا 6-8، نصها يشبه B.
المخطوطة الموسكوية Codex Mosquensis (V)
نسخة شبه كاملة من الأناجيل الأربعة من القرن الثامن أو التاسع، نص
بيزنطي.
المخطوطة الواشنطونية الأولى Codex
Washingtonianus I (W)
تعود للقرن الرابع أو أوائل الخامس. اشتراها تشارلز فرير Charles F. Freer
عام 1906 م من تاجر في القاهرة بمصر. تحتوي على الأناجيل الأربعة بترتيب (متى،
يوحنا، لوقا، مرقس)، وأجزاء من رسائل بولس والعهد القديم. تقع في مؤسسة سميثسونيان
بواشنطن. نوع نصها مختلط بشكل غريب بين البيزنطي والغربي والقيصري والسكندري.
المخطوطة الدبلنية Codex Dubliensis (Ζ
[زيتا])
باليمبست لـ 299 آية من إنجيل متى من القرن الخامس أو السادس، تتفق
أساسًا مع א.
المخطوطة السان جالية Codex Sangallensis (Δ
[دلتا])
مخطوطة يونانية-لاتينية بين السطور من القرن التاسع للأناجيل
الأربعة.
مخطوطة كوريديثي Codex Koridethi (Θ
[ثيتا])
من القرن التاسع، نص إنجيل مرقس فيها يشبه النص الذي استخدمه
أوريجينوس ويوسابيوس القيساري.
المخطوطة تيشندورفية الثالثة Codex
Tischendorfianus III
(Λ
[لامدا])
تضم نصوص لوقا ويوحنا، نوع نص بيزنطي، تقع في أكسفورد.
المخطوطة الزاكنثية Codex Zacynthius (ξ
[إكسي])
باليمبست من القرن الثاني عشر أو الثالث عشر يحفظ معظم لوقا 1: 1-11:
33، نص سكندري.
المخطوطة البتروبوليتانية Codex Petropolitanus (Π
[بي])
نسخة شبه كاملة من القرن التاسع للأناجيل الأربعة، نص بيزنطي.
المخطوطة الروسانية Codex Rossanensis (Σ
[سيجما])
من القرن السادس لمتى ومرقس، وهي أقدم كتاب مقدس معروف مزين بصور
مائية.
المخطوطة البيراتية Codex Beratinus (Φ
[فاي])
طبعة فاخرة أخرى من القرن السادس، تضم متى ومرقس، نوع نص مختلط.
المخطوطة الآثوسية Codex Athous Laurae (Ψ
[بساي])
من القرن الثامن أو التاسع، تضم الأناجيل من مرقس 9 فصاعدًا،
والأعمال والرسائل.
المخطوطة الآثوسية Codex Athous Dionysiou (Ω
[أوميجا])
من القرن الثامن أو التاسع، نسخة كاملة تقريبًا للأناجيل، من أقدم
أمثلة النص البيزنطي.
هناك 362 مخطوطة بالخط المنفصل لأجزاء من العهد الجديد، أُدرجت الأهم
منها فقط، و245 من القطمارسات (Lectionaries)
بالخط المنفصل. أهم المخطوطات هي السينائية א، والفاتيكانية B،
والسكندرية A،
والإفرايمية وC،
ولم تكن أي منها متاحة لمترجمي نسخة الملك جيمس. المخطوطة اليونانية الوحيدة
العظيمة بالخط المنفصل التي كانت متاحة في عام 1611 م هي مخطوطة بيزا D،
واستُخدمت بشكل طفيف جدًا. هذه الحقيقة وحدها أشارت إلى الحاجة لنسخة منقحة بناءً
على مخطوطات أقدم وأفضل.
الخلاصة
تُعد المخطوطات المكتوبة بالخط المنفصل على الرق والجلود من القرن الرابع إلى التاسع أهم الشواهد الكبرى لنص العهد الجديد، إذ تمثل نقلة نوعية في تاريخ انتقال النص بعد رعاية قسطنطين لنسخ الكتاب المقدس. أبرزها المخطوطة الفاتيكانية (B) التي تعود إلى منتصف القرن الرابع وتُعتبر النموذج الأوضح للنص السكندري، والمخطوطة السينائية (א) التي تضم العهد الجديد كاملاً تقريباً وتُعد من أدق الشواهد، والمخطوطة السكندرية (A) التي تجمع بين النص السكندري في الرسائل والنص البيزنطي في الأناجيل، والمخطوطة الإفرايمية (C) التي أعيد استخدامها كـ"باليمبست" لكنها تكشف عن نص متنوع. كما تبرز مخطوطة بيزا (D) ومخطوطة كليرومونتانوس (D2) كثنائي لغوي يعكس النص الغربي، إلى جانب مخطوطات أخرى مثل واشنطونية (W) والملكية (L) والأرجوانية الفاخرة (N وO) التي تُظهر الاهتمام الفني والليتورجي بالنص.
هذه المخطوطات، رغم اختلاف أنماطها النصية بين السكندري والبيزنطي والغربي، تمثل قاعدة نقدية أساسية لإعادة بناء النص الأصلي، وتكشف عن تنوع التقليد النصي عبر القرون.
أهميتها تكمن في أنها أقدم وأفضل الشواهد التي سبقت عصر الطباعة، ومن خلالها أمكن للباحثين أن يثبتوا موثوقية نص العهد الجديد ويصححوا الترجمات اللاحقة، وهو ما أبرز الحاجة إلى مراجعة النسخ التقليدية مثل نسخة الملك جيمس على ضوء هذه المخطوطات الأقدم والأدق.
[1] سُمح
لقسطنطين تيشندورف (1843-1866) وتريجيلس S. P.
Tregelles
(1845) بالاطلاع عليها لبضع ساعات. لم يُسمح لهم بنسخ المخطوطة، لكن تريجيلس حفظ
الكثير منها سرًا). انظر: G. L. Robinson, Where Did We Get
Our Bible? p. 111
[2] للتفاصيل
انظر: Metzger, The Text of the New Testament, pp.
42-45
[3] في
الواقع، استخدم تيشندورف ديبلوماسية كنسية لإقناع الدير بأن من مصلحتهم إهداء
المخطوطة للقيصر الذي كان حامي الكنيسة اليونانية. في المقابل أعطاهم القيصر
مزارًا فضيًا، و7,000 روبل لمكتبة سيناء، و2,000 روبل للرهبان في القاهرة.
[4] Sir
Frederic G. Kenyon, Our Bible and the Ancient Manuscripts, p. 129
[5] Cf.
Metzger, The Text of the New Testament, pp. 47, 49
[6] F.
H. A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament,
1:121
[7] لتصحيح
طبعة تيشندورف، انظر: Robert W. Lyon,
“Re-examination of Codex Ephraemi Rescriptus,” pp. 266-72
[8] Metzger,
The Text of the New Testament, p. 50
[9] Kenyon,
Our Bible and the Ancient Manuscripts, pp. 207-8

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق